


La séptima edición del Diplomado en Primeros Auxilios Psicológicos para Personas Migrantes, Refugiadas y Desplazadas "Construyendo Dignidad: Derechos Humanos, Empatía y Solidaridad" por tercera ocasión es interpretado en su totalidad de español a inglés gracias a la solidaridad, profesionalismo y buena voluntad de la siguiente red de interpretes, especialistas en interpretaciones en línea.
Si usted desea contratar sus servicios de interpretación, por favor, solicite una cotización en los datos de contacto abajo mencionados.
---
The seventh edition of the Diploma in Psychological First Aid for Migrants, Refugees and Displaced Persons "Building Dignity: Human Rights, Empathy and Solidarity" for the third time is interpreted in its entirety from Spanish into English thanks to the solidarity, professionalism and goodwill of the next network of interpreters, specialists in online interpreting. If you wish to contract their interpretation services, please request a quote at the contact details mentioned below.
Patricia Fabiola Chárraga Hinojosa.
Perita traductora federal e intérprete de conferencias inglés-español
Perita Traductora autorizada por el Consejo de la Judicatura Federal, Licenciada en Administración de Empresas por la Universidad Nacional Autónoma de México, e Intérprete-Traductora inglés-español por The Berlitz Schools of Languages.
Expert Translator authorized by the Federal Judicial Council, Bachelor of Business Administration by the National Autonomous University of Mexico (UNAM), and English-Spanish Interpreter-Translator by The Berlitz School of Languages.
Rosa María Ruiz Van Oostrum
Intérprete-traductora profesional
Intérprete-traductor profesional desde 1985.
Maestra de interpretación en el ISIT: 1985-1992.
Freelance del '85 a 2002,
2002-2018 Gerente del área de Traducción- Interpretación para Walmart de México y Centroamérica.
2018 al presente:
Interp-trad Freelance
Impartir clases de interpretación por Zoom.
Hobbies: Punto de cruz y otras manualidades; lectora insaciable; y "vaga" del dominó.
Professional interpreter-translator since 1985. Interpretation teacher at ISIT: 1985-1992. Freelance from '85 to 2002, 2002-2018 Manager of the Translation-Interpretation area for Walmart Mexico and Central America. Since 2018: Interp-trad Freelance. She teaches interpretation classes by Zoom. Hobbies: Cross stitch and other crafts; insatiable reader; and "vaga" of dominoes.
Paty Perezcano
Intérprete de conferencias.
Soy un párrafo. Haz clic aquí para agregar tu propio texto y edítame. Es muy sencillo.
Teresa Guzmán Dibella
Intérprete y traductora profesional.
Licenciada en Interpretación por el Instituto Superior de Intérpretes y Traductores; tiene más de 30 años como traductora e intérprete para empresas del sector privado, universidades y gobierno. Ha sido vicepresidente del Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias en dos ocasiones así como miembro de la OMT y CMLTI.
Cristina Hernández Lozano
Traductora-Intérprete ING-SPA.
Licenciada en Interpretación con 25 años de experiencia en diferentes rubros a nivel nacional e internacional y por vía remota.
BA in Interpretation with 25 years of experience, working domestically and internationally and remotely in different areas.
Flor Montero
Intérprete de conferencias/psicoterapeuta
Además de contar con una licenciatura en interpretación de conferencias y más de 20 años de experiencia interpretando en México y otros de 10 países, Flor Montero cuenta con una maestría en psicoterapia ericksoniana (CEM) y formaciones en terapia corporal (Psicotepal) y PNL como modelo terapéutico (Reencuadre); además de estudios en psicología transpersonal (IMPT), grafoterapia (the Handwriting Company), terapia del arte (CITA-UNAM) y coaching de vida (Despertares-Reencuadre). El servicio social de su maestría lo realizó con Scalabrinianas Migrantes y Refugiados. En la actualidad, combina la interpretación de conferencias con la psicoterapia en su consultorio en la Colonia Letrán Valle. Es miembro de la red internacional de psicoterapeutas corporales de Tepal http://www.psicotepal.org/directoriopsicoterapeutascdmxcentro
Nora Díaz
Intérprete de conferencias profesional
Soy un párrafo. Haz clic aquí para agregar tu propio texto y edítame. Es muy sencillo.
Verónica Mondragón Flores
Intérprete internacional
Nacida en CDMX en 1972. Viajera amante del mundo y su gente, ha asimilado diferentes estructuras sociales y sus diversidades. Intérprete de inglés, italiano y español. Actualmente también trabaja en proyecto personal en pro de la equidad de género y la sexualidad integral para el empoderamiento de la mujer como ente generador.
Licenciatura de Interpretación del ISIT, 1998. Especializada en IT, psicología, sexualidad, neurobiología, varias áreas técnicas y financieras entre otros. Estudios varios en el ITAM, Instituto Helénico, medicina en línea, Kabbalah, sexcoach y practicante de yoga.
Jany Monroy Trujillo
Egresada del Instituto Superior de Intérpretes y Traductores de la Ciudad de México. Miembro del Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias, A.C.
Durante más de veinte años de práctica ininterrumpida ha acumulado experiencia en múltiples áreas del conocimiento, siendo las más representativas: arte y humanidades; aeronáutica; agricultura; arquitectura; cine y entretenimiento; ingeniería civil; finanzas; logística aeroportuaria; marketing y ONGs. Ostenta una maestría en arte y su área de especialidad es el horror sublime.
Cuenta con amplia experiencia en interpretación simultanea a distancia en plataformas como KUDO, Ablio, Zoom, entre otras. Fuera de la cabina de interpretación le apasionan los viajes, la música, el cine, la fotografía y el buen comer.
Ana Patricia García
Intérprete - Traductora
Instituto Superior de Intérpretes y Traductores - Licenciatura Intérprete-Traductora
Universidad Nacional Autónoma de México - Facultad de Filosofía y Letras - Licenciatura en Letras Inglesas
Más de 30 años de experiencia en interpretación y traducción de todo tipo de temas técnicos, legales, sociales, etc.
Mayte Saviñón
Intérprete de conferencias
Soy un párrafo. Haz clic aquí para agregar tu propio texto y edítame. Es muy sencillo.
Ana Cortés
Mtra. Ana Cortés.
Intérprete-traductora profesional. ana.cortes87@gmail.com
Maestra en Traducción e Interpretación egresada con honores de la Universidad Autónoma de Guadalajara en 2017. Con experiencia como intérprete de conferencias en diversos temas, incluyendo algunos eventos médicos, y con una amplia experiencia en la industria de la hospitalidad.
Ana Ceci Alduenda
Intérprete profesional de conferencias.
Soy un párrafo. Haz clic aquí para agregar tu propio texto y edítame. Es muy sencillo.
Lorenia Rincon del Angel Rizo
Interprete de conferencias
Cel 998 8420948
loreniarincon@gmail.com, http://www.interpreterscancun.com.mx
Lorenia Rincon, con más de 25 años de experiencia como intérprete de conferencias y más de 5 trabajando eventos en plataformas a distancia, proporcionando servicios de intepretación a sus clientes desde su estudio personal; cumpliendo con todos los requerimientos técnicos, experiencia y calidad.
She has more than 25 experience years as a conference interpreter. She also has more than 5 years working events on remote platforms providing interpretation services to her clients from her personal studio. She always provide her service with all the technical requirements, experience and quality.
María Fernanda Santacruz Polanco Pliego
Interprete de conferencias
Egresada del ISIT como intérprete-traductora inglés <>español, con 40 años de experiencia ininterrumpida a nivel independiente y corporativo en empresas de talla internacional del sector público y privado. Posgrado en Recursos Humanos, diplomado en oratoria, conferencista en temas de corte humanístico . Estudios de psicoanálisis, francés e italiano avanzado.
Graduated from ISIT as an English <> Spanish interpreter-translator. She accounts 40 years of uninterrupted experience at an independent and corporate level in companies internationally renowned in the public and private sector. Postgraduate in Human Resources has a diploma in public speaking. Lecturer on humanistic issues. Advanced Italian, French, and Psychoanalytic Studies.
Martha Macias.
Ttraductora e intérprete profesional.
Toda mi vida he sido bilingüe. Por ello mi preparación y desempeño profesional siempre han se han desarrollado en inglés y español, lo cual me ha brindado un grado importante de biculturalismo. Desde hace más de 25 años me dedico a la traducción e interpretación en estos dos idiomas.
I’ve been bilingual all my life. Therefore, my preparation and professional performance have always been developed in English and Spanish language, which has brought me an important level in biculturalism. I have been doing translation and interpretation in both languages for 25 years.
Edith Guerrero Peregrina
Perito Traductor e Intérprete de conferencias.
Soy un párrafo. Haz clic aquí para agregar tu propio texto y edítame. Es muy sencillo.
MVZ Esther Alvarez Monterrey
Intérprete profesional de conferencias y traductora.
Nací en la Ciudad de México, pero me crié en Veracruz, por lo que me siento veracruzana. Soy intérprete de conferencias, hice una maestría en Suiza . Después estudié Medicina Veterinaria y Zootecnia en la Facultad de Medicina Veterinaria de la UNAM. Tengo unos 25 a 30 años de experiencia en la interpretación. Mis campos de experiencia son casi todos; no me gusta la interpretación legal, ni las finanzas, pero si es necesario lo hago. Pero mi especialidad es el campo científico. Sobretodo medicina veterinaria y humana, temas de psicología, humanistas, psiquiatría, y todo lo relacionado con farma.
Tengo dos hijas que adoro y llevo casada 37 años.
Me encanta lo que hago y más porque puedo relacionar ambas carreras.